Sindicador de noticias

L’équipage commence de nouvelles recherches spatiales et installe un nouvel équipement scientifique

UFRC - Hace 2 horas 5 mins
Article traduite en Français via Google Translate

Mises à jour du blog de la Station spatiale


L’équipage commence de nouvelles recherches spatiales et installe un nouvel équipement scientifique


Les astronautes de la NASA (de gauche à droite) Chris Williams et Jack Hathaway, tous deux ingénieurs de vol de l’Expédition 74, posent pour un portrait à l’intérieur de la coupole de la Station spatiale internationale.
Crédit : NASA/Jessica Meir

Info de la Source Publié * ICI

Categorías: fr

Informations 8R/PZ5TW – Guyana

UFRC - Hace 2 horas 5 mins
Version traduite en Français via Google Translate

Informations 8R/PZ5TW – Guyana

Le 15 Avril 2026

[MISE À JOUR] par Ren, PY8WW.

La DXpédition 8R/PZ5TW, opérée depuis Corriverton, en Guyane, est désormais terminée avec succès. Au cours de cette activité, près de 19 000 QSOs ont été réalisés avec des stations du monde entier sur plusieurs bandes et modes. Tous les QSOs ont déjà été téléchargés sur le Logbook of The World (LoTW) pour confirmation. Merci à toutes les stations pour les contacts et le soutien.

[31 mars]

Ren, PY8WW est actuellement actif depuis Corriverton, la ville la plus à l’est de la Guyane sous l’indicatif 8R/PZ5TW. Grille : GJ15kw. Durée de l’activité inconnue. Généralement QRV en FT8. QSL via Club Log OQRS.

Info de la Source * ICI

Categorías: fr

« Pourquoi est-ce que j’entends des stations sur la bande 12 m alors que le MUF est à 21 MHz ? »

UFRC - Hace 2 horas 7 mins


Article traduite en Français via Google Translate
« Pourquoi est-ce que j’entends des stations sur la bande 12 m alors que le MUF est à 21 MHz ? »

  
Cette question est récemment parvenue au service HF. La réponse est simple : comme le montre le schéma, par exemple lors d’un saut vers le sud, la MUF3000 (c’est-à-dire pour une distance de saut supérieure à 3000 km), au point où le premier saut touche l’ionosphère (à environ 1500 km), la MUF de la région F2 est nettement plus élevée.

Cela explique aussi pourquoi, en début de soirée actuellement, des stations sud-américaines apparaissent dans la bande des 12 m et parfois aussi dans la bande des 10 m. En effet, ce n’est pas la MUF au-dessus de ma station qui est déterminante, mais celle présente le long du trajet entre l’émetteur (TX) et le récepteur (RX).

Crédit : https://prop.kc2g.com/

Info de la Source * ICI

Categorías: fr

Informations JW5E – Svalbard

UFRC - Hace 2 horas 7 mins
Version traduite en Français via Google Translate

Informations JW5E – Svalbard

Le 15 Avril 2026

Une équipe composée de LB4VE, LA8JKA, LA7HNA, LA7IPA et LB0NJ sera active depuis le Svalbard (QTH : station de club JW5E) du 21 au 24 avril 2026. QRV sur 80–10 m ; CW, SSB, FT8 / FT4 ; QSL via Club Log OQRS.

Info de la Source * ICI

Categorías: fr

Contact radioamateur du 20/04/2026 – F5KBW

UFRC - Hace 2 horas 8 mins

Contact radioamateur du 20/04/2026 – F5KBW

Publié le 14 avril 2026 par F1AFW

Un contact radioamateur est prévu le 20 avril 2026 vers 08:12 UTC (10:12 heure de Paris) pendant environ 10 minutes.

Ce contact aura lieu entre l’astronaute française Sophie Adenot (indicatif KJ5LTN) et le département GEII de l’IUT de Bordeaux (Gradignan, Gironde).

Le contact sera sur 145.800 MHz (+/-3 kHz de doppler) en FM étroite. Il sera conduit en français par le radioclub F5KBW et sera donc audible depuis la France.

L’indicatif de l’ISS sera OR4ISS.

Diffusion en direct :

https://www.youtube.com/live/BVuT0PKrKcA

Questions prévues par les étudiants (langue originale)

1. Quelle sensation as-tu dans l’espace ?
2. Pourquoi as-tu décidé de faire ce métier ?
3. Quelles sont les expériences scientifiques menées dans l’ISS ?
4. Pouvez-vous nous montrer ce que vous voyez par la fenêtre ?
5. Est-ce que vous aimeriez poser le pied sur la Lune comme Neil Armstrong et devenir « la première femme sur la Lune » ?
6. Quels sont vos divertissements dans la station ?
7. Qu’est-ce que vous appréhendez le plus et qu’est-ce qui vous plaît le plus dans votre expédition ?
8. Diriez-vous que c’est la préparation physique ou la préparation mentale qui est la plus importante ?
9. Vous habituez-vous au fait d’avoir plusieurs alternances jour/nuit en 24 h ?
10. Que pouvez-vous nous dire sur la sensation d’impesanteur et comment s’y prépare-t-on avant un premier voyage dans l’espace ?
11. Est-il possible que l’approvisionnement en oxygène soit interrompu à bord de l’ISS ? Que faut-il faire dans ce cas ?
12. Qu’est-ce qui vous manque le plus dans la vie sur Terre ?
13. Comment faites-vous si vous perdez la liaison radio avec la Terre ?
14. Que se passe-t-il en cas d’éruption solaire ?
15. Quelle compétence acquise comme pilote d’essais vous sert le plus aujourd’hui comme astronaute ?
16. Comment la station parvient-elle à être autonome en électricité ?
17. Est-ce qu’un stylo bille peut fonctionner en microgravité ?
18. Qu’aimeriez-vous dire aux personnes sur Terre ?
19. Comment les astronautes gèrent-ils l’exposition aux radiations ?
20. Le fait de ne plus avoir de vent, de pluie ou d’odeurs naturelles affecte-t-il votre moral à la longue ?

Questions des étudiants traduites en anglais

1. What does it feel like to be in space?
2. Why did you decide to pursue this career?
3. What scientific experiments are carried out on the ISS?
4. Can you show us what you see out the window?
5. Would you like to set foot on the Moon like Neil Armstrong and become “the first woman on the Moon”?
6. What do you do for fun on the station?
7. What do you find the most challenging and what do you enjoy the most about your mission?
8. Would you say that physical preparation or mental preparation is more important?
9. Do you get used to having multiple day-night cycles in 24 hours?
10. What can you tell us about the feeling of weightlessness, and how do you prepare for it before your first spaceflight?
11. Is it possible for the oxygen supply on the ISS to be interrupted? What should you do in that case?
12. What do you miss the most from life on Earth?
13. What do you do if you lose radio contact with Earth?
14. What happens in case of a solar flare?
15. Which skill you learned as a test pilot helps you the most today as an astronaut?
16. How does the station manage to be self-sufficient in electricity?
17. Can a ballpoint pen work in microgravity?
18. What would you like to say to people on Earth?
19. How do astronauts manage exposure to radiation?
20. Does not having wind, rain, or natural smells affect your mood over time?

Le déroulé du contact peut évoluer en fonction des contraintes opérationnelles à bord de la Station spatiale internationale.

L’équipe ARISS se tient à votre disposition pour tout support relatif à l’écoute de ce contact radioamateur.

73 et bonne écoute

Info de la Source * ICI

Categorías: fr

LE MYSTÈRE GRANDISSANT DES BOULES DE FEU DE MARS

UFRC - Hace 2 horas 9 mins

LE MYSTÈRE GRANDISSANT DES BOULES DE FEU DE MARS


Article traduite en Français via Google Translate

Le 16 Avril 2026

Si vous aimez les énigmes, il suffit de lever les yeux vers le ciel nocturne de mars 2026. Aucun essaim météoritique majeur n’était prévu pour ce mois, pourtant des boules de feu ont soudain commencé à apparaître partout.

« Au cours du mois de mars, les signalements de très brillantes boules de feu auprès de l’American Meteor Society (AMS) ont soudainement doublé », explique Mike Hankey, responsable du système de signalement des bolides. « Beaucoup étaient visibles en plein jour et ont produit de puissants bangs soniques. »


Boules de feu au-dessus de Coblence, en Allemagne, à l’origine de la “folie de mars”.

Une boule de feu diurne au-dessus de l’Europe de l’Ouest le 8 mars a généré plus de 3 200 témoignages. Neuf jours plus tard, un astéroïde de 7 tonnes a explosé au-dessus de l’Ohio avec une énergie équivalente à 250 tonnes de TNT. Le 21 mars, une boule de feu s’est fragmentée au-dessus de Houston, envoyant un fragment à travers le toit d’une maison. Et ce ne sont que les cas les plus marquants.

Hankey dirige le système de signalement des boules de feu depuis près de 15 ans. Lorsque les rapports ont continué à augmenter, il a analysé les données et découvert quelque chose d’étrange.

« Le nombre total de boules de feu n’était pas exceptionnel », explique-t-il. « Mais la proportion de grosses boules de feu a fortement augmenté. »

Au seuil de 50 signalements (événements visibles dans plusieurs États), le premier trimestre 2026 a enregistré 40 événements, soit le double de la moyenne historique. Au seuil de 100 signalements ou plus, le nombre a également doublé. Plus de 82 % de ces événements ont produit des bangs soniques, indiquant une pénétration profonde dans l’atmosphère.

Hankey s’est demandé si l’intelligence artificielle pouvait jouer un rôle. « Les personnes qui voient des boules de feu peuvent désormais parler à leur téléphone et demander à une IA comment les signaler », dit-il. « Nous nous sommes demandé si cela pouvait amplifier les rapports. » Cependant, l’augmentation est apparue brutalement début mars et a cessé tout aussi rapidement début avril — un schéma “ON/OFF” incompatible avec une simple amplification par IA.

En approfondissant l’analyse, Hankey a identifié deux sources distinctes. Un groupe provenait de la direction opposée au Soleil (la source “Anthelion”). Un autre venait de hautes déclinaisons, comme s’il tombait depuis au-dessus du plan du système solaire. Deux directions très différentes, mais contribuant de manière similaire à l’augmentation.

Certains ont évoqué un lien avec la comète interstellaire 3I/ATLAS. « Non », répond Hankey. « Les météorites associées à ces boules de feu étaient des eucrites et des diogénites liées à l’astéroïde Vesta, pas de la matière interstellaire. »

À l’heure où nous écrivons en avril, la vague s’est arrêtée aussi mystérieusement qu’elle avait commencé. Une chose est sûre : en mars 2027, beaucoup observeront le ciel pour voir si le phénomène se reproduit.

Info de la Source Publié * ICI

Categorías: fr

Informations CP7DX – Bolivie

UFRC - Hace 2 horas 10 mins
Version traduite en Français via Google Translate

Informations CP7DX – Bolivie

Le 15 Avril 2026

Nouvelle activité

Une équipe composée de LU1FM, LU1HF, LU2JCW, LU3FR, LU3VED, LU6FOV, LU7HN, LU8VCC et LU9FHF sera à nouveau active depuis Tarija (FG78pl) sous l’indicatif CP7DX.

Activité sur les bandes de 160 m à 2 m (dont 60 m), en CW, SSB et FT8. Participation au concours CQ WPX CW. QSL via LU1FM.

29 octobre 2025

L’équipe argentine sera à nouveau active depuis la Bolivie sous l’indicatif CP7DX du 31 octobre au 10 novembre 2025, sur différentes bandes et modes.

Informations complètes et enregistrements audio de l’activité 2024 ci-dessous.

18 mai 2024

CP7DX a commencé l’activité sur 28 MHz CW peu avant 14h00 UTC, suivie par 17 m et 15 m en SSB. Un enregistrement audio est disponible.

Certains ne semblent toujours pas comprendre ce que signifie « écouter 5 kHz plus haut »

Categorías: fr

15 avril 1922 – 15 avril 2026

UFRC - Hace 2 horas 11 mins

W.A.P. Worldwide Antarctic Program

15 avril 1922 – 15 avril 2026

Le 16 Avril 2026

Publié le 15 avril 2026 par Gianni Varetto

Le 15 avril 1922, le navire Quest arriva à Leith Harbour (WAP GBR-41), en Géorgie du Sud, marquant la fin effective de l’expédition Shackleton–Rowett après que Frank Wild ait tenté de poursuivre l’expédition à la suite du décès de Sir Ernest Shackleton le 5 janvier. L’équipage, dirigé par Wild, passa deux semaines en Géorgie du Sud pour effectuer des réparations et rendre hommage à Shackleton, enterré à Grytviken (WAP GBR-29) le 5 mars 1922.

Malgré la mort de Shackleton, Frank Wild était déterminé à « continuer », comme il l’écrit dans ses journaux, en essayant d’accomplir les objectifs de l’expédition. Le navire retourna sur l’île pour se reposer, se réparer et rendre un dernier hommage à « The Boss ».

Pendant leur séjour à Leith Harbour (WAP GBR-41) et à Stromness (WAP GBR-NEW), l’équipage, comprenant Leonard Hussey et Frank Worsley, érigea un cairn de pierres surmonté d’une croix en bois à Hope Point en mémoire de Shackleton.

Le Quest quitta finalement la Géorgie du Sud le 8 mai 1922 pour retourner en Angleterre, arrivant à Plymouth le 16 septembre 1922.

L’expédition « Quest » de Shackleton est aujourd’hui considérée comme une expédition importante, bien que raccourcie, ayant permis de recueillir des données scientifiques et géologiques significatives dans l’Atlantique Sud.

Antarctic Heritage Trust
https://www.facebook.com/Antarctic.Heritage.Trust

Une publication de cette organisation à cette date souligne la fin émouvante de l’expédition ainsi que le dévouement de l’équipage pour honorer Shackleton.

Info de la Source Publié * ICI

Categorías: fr

Informations 4W6DA – Timor-Leste

UFRC - Hace 2 horas 11 mins
Version traduite en Français via Google Translate

Informations 4W6DA – Timor-Leste

Le 15 Avril 2026

Mise à jour et audio

Actif jusqu’au 18 avril, Darren VK4MAP (anciennement 3D2RAT, A31DJ, T2X, KH8/VK4MAP, T32K, H44DX, H40DA et autres indicatifs) est actif depuis le district de Liquiça, en périphérie de Dili (Timor-Leste), sous l’indicatif 4W6DA.

Il prévoit également d’être actif depuis l’île d’Atauro (OC-232) sous l’indicatif 4W6DA/P pendant son séjour.

Il opère principalement en SSB sur 10 m, et tentera également les bandes 80, 40, 20, 15 et 12 m avec des antennes filaires et une puissance de 100 W. QSL via indicatif personnel.

Audio :

Info de la Source * ICI

Categorías: fr

Trois types de contacts VHF en SOTA

UFRC - Hace 2 horas 12 mins
AmateurRadio.com
Article traduite en Français via Google Translate

Trois types de contacts VHF en SOTA

Le 16 Avril 2026

Publié le 15 avril 2026 par Bob KØNR

Bob/K0NR réalisant des contacts 2 m FM depuis Bald Mountain (W0C/SP-115)

Lorsque je parle d’activations SOTA en VHF, les gens se demandent souvent à quels types de contacts s’attendre. La propagation VHF depuis un sommet peut être étonnamment bonne, et la gamme de contacts possibles va du plus courant au plus remarquable. Après de nombreuses activations, j’ai remarqué que les contacts VHF en SOTA se répartissent généralement en trois grandes catégories.

Type 1 : Le contact local (20 à 30 miles)

Il s’agit du type de contact le plus courant en SOTA VHF, et celui qui évite la plupart des activations sans résultat. Une simple radio portable FM 2 mètres, une antenne demi-onde correcte et un sommet avec une bonne hauteur par rapport au terrain environnant suffisent pour établir des contacts avec les stations des villes et vallées voisines.

La portée typique est d’environ 20 à 30 miles, selon le relief. Ces contacts constituent la base des activations SOTA : fiables, répétables et essentiels pour valider les QSOs nécessaires.

Type 2 : Le contact étendu (30 à 150 miles)

Ici, les choses deviennent plus intéressantes. Cette catégorie demande plus d’efforts, aussi bien du côté de l’activateur que du correspondant. Une antenne directive (comme une Yagi 3 éléments) et une puissance plus élevée permettent d’améliorer significativement la portée.

Ces contacts se font encore souvent en FM sur 2 mètres, mais les modes SSB et autres peuvent aider. Il faut parfois orienter l’antenne avec précision ou ajuster les conditions pour réussir à capter le signal. Chaque décibel compte.

Ces contacts représentent un vrai défi, et leur réussite procure une grande satisfaction.

Type 3 : Le contact exceptionnel (150+ miles)

Ce sont les contacts qui surprennent. Au-delà de 150 miles en 2 m FM, ce n’est pas courant et cela dépend de conditions particulières :

Géographie favorable. Deux sommets élevés peuvent parfois “se voir” malgré la distance.

Propagation favorable. Certaines conditions atmosphériques améliorent la propagation VHF, comme les conduits troposphériques ou la propagation Sporadique-E, permettant des distances très importantes.

Type de modulation. La FM est efficace localement, mais la SSB et la CW nécessitent beaucoup moins de signal, ce qui les rend plus adaptées aux longues distances.

Mon meilleur contact en FM sur 2 m depuis un sommet SOTA est de 245 miles. En SSB, il atteint 372 miles. Des distances encore plus grandes sont possibles avec les bonnes conditions.

Quel type est le plus courant ?

Le type 1 est de loin le plus fréquent. Les contacts de type 2 sont réguliers avec un bon équipement. Les contacts de type 3 sont plus rares, mais pas exceptionnels.

La conclusion est que le SOTA en VHF offre une grande variété d’expériences. Que vous utilisiez un simple portable ou une station plus élaborée, chaque approche peut être efficace et amusante.

C’est bien là l’essence même de la radioamateur.

73, Bob KØNR

Article original :Three Types of VHF SOTA Contacts

Auteur :Bob Witte, KØNR
Contact : bob@k0nr.com

Info de la Source Publié * ICI

Categorías: fr

K index

RadioAmator.ro - Hace 5 horas 13 mins
0.67
Categorías: ro

A index

RadioAmator.ro - Hace 5 horas 13 mins
4
Categorías: ro

Starea geomagnetica

RadioAmator.ro - Hace 5 horas 13 mins
LINISTIT
Categorías: ro

Flux solar

RadioAmator.ro - Hace 5 horas 13 mins
105
Categorías: ro

Buletin WWV

RadioAmator.ro - Hace 5 horas 13 mins
:Product: Geophysical Alert Message wwv.txt :Issued: 2026 Apr 16 0305 UTC # Prepared by the US Dept. of Commerce, NOAA, Space Weather Prediction Center # # Geophysical Alert Message # Solar-terrestrial indices for 15 April follow. Solar flux 105 and estimated planetary A-index 4. The estimated planetary K-index at 0300 UTC on 16 April was 0.67. No space weather storms were observed for the past 24 hours. No space weather storms are predicted for the next 24 hours. ...
Categorías: ro

"Warum höre ich auf dem 12-m-Band Stationen, wenn die MUF doch bei 21 MHz liegt?"

DARC - Mié, 15/04/2026 - 18:36

Diese Frage erreichte kürzlich das HF-Referat. Die Antwort ist einfach: Weil, wie in der Grafik dargestellt, z. B. bei einem Hop Richtung Süden die MUF3000 (also über 3000 km Sprungdistanz) dort, wo der erste Sprung die Ionosphäre tangiert (bei rund 1500 km), die MUF der F2-Region deutlich höher liegt. Das erklärt auch, warum derzeit am frühen Abend südamerikanische Stationen im 12-m-Band und teils auch im 10-m-Band auftauchen. Denn nicht die MUF über meiner Station ist entscheidend, sondern die auf der Strecke zwischen TX und RX.

Credit: https://prop.kc2g.com/  

Categorías: de

Radiomarkt weg bij De Lichtmis, voortaan overdekt

VRZA - Mié, 15/04/2026 - 10:42

De iconische Radio Onderdelen Markt (R.O.M.) verlaat definitief het vertrouwde parkeerterrein bij wegrestaurant De Lichtmis. Na meer dan veertig jaar trouwe dienst verhuist dit Mekka voor zendamateurs naar de moderne binnenruimte van Kulturhus De Spil in Nieuwleusen.

Sinds de jaren 80 was de markt bij De Lichtmis een vast ijkpunt op de kalender. Duizenden hobbyisten uit binnen- en buitenland trokken jaarlijks naar het wegrestaurant langs de A28 om te speuren naar zeldzame onderdelen of zendapparatuur. Wat begon als een kleinschalige ruilbeurs, groeide uit tot een fenomeen.

De verhuizing markeert de 43e editie van de markt en is ingegeven door zowel de leeftijd van de vrijwilligers als de wens voor meer kwaliteit. Sommige vrijwilligers zijn al sinds de eerste dag betrokken.

Waar zij decennialang weer en wind trotseerden van snijdende kou tot striemende regen op een open parkeerplaats kiest de organisatie nu voor een toekomstbestendig onderkomen.

Niet alleen de vrijwilligers, maar ook de bezoekers profiteren. De tijd van parkeren in modderige weilanden en hopen dat je apparatuur droog blijft, is voorbij. In Kulturhus De Spil vindt de markt volledig overdekt plaats. Dit betekent een aangename temperatuur, sanitaire voorzieningen en een moderne omgeving voor zowel handelaren als koopjesjagers. Hoewel de locatie verandert, blijft de kern van de R.O.M. behouden: passie voor elektronica en de gezelligheid van gelijkgestemden.

Toch zijn er een paar belangrijke wijzigingen. Zo verhuist de markt dit jaar van september naar 19 december. Voor de vroege vogels: de markt is nu pas vanaf 09:30 uur open. In tegenstelling tot de vaak modderige parkeervelden bij De Lichtmis, kan er in Nieuwleusen gratis worden geparkeerd op verhard terrein. Voor de toegang tot de markt wordt een bescheiden entree van 5 euro gevraagd; dat is nog goedkoper dan een N-connector! Het restaurant van het Kulturhus biedt een betaalbaar aanbod voor een hapje en een drankje.

De verhuizing naar de Koningin Julianalaan in Nieuwleusen is meer dan een verplaatsing van kramen; het is een investering in het voortbestaan van de traditie. Door de logistieke eenvoud en het comfort van een binnenlocatie, hoopt Stichting R.O.M. de markt ook voor de volgende generatie aantrekkelijk te houden. De nostalgie van de Lichtmis zal bij velen blijven hangen, maar op 19 december 2026 wordt in Nieuwleusen een nieuw en comfortabel hoofdstuk geschreven in de geschiedenis van stichting R.O.M.

 

Categorías: nl

FunkWX - keine Veränderung

DARC - Mié, 15/04/2026 - 05:27

Die Sonnenwindgeschwindigkeit liegt derzeit auf Hintergrundniveau. Es wird überwiegend eine ruhige geomagnetische Aktivität erwartet, unruhige Abschnitte sind möglich. Die Sonnenaktivität ist sehr gering, das Risiko für M-Flares beträgt 10%. Der solare Flux liegt bei 101 Einheiten, die MUF3000 kratzt am 12-m-Band.

Siehe auch http://dk0wcy.de/magnetogram/.  

Categorías: de

FUNK.TAG Kassel am 25. April

DARC - Mar, 14/04/2026 - 11:29

Am 25. April laden die veranstaltende DARC Verlag GmbH zusammen mit dem ideellen Träger DARC e.V. in die Messe Kassel zum 7. FUNK.TAG ein. In der Zeit von 9 bis 16 Uhr wird den Besuchern in den Hallen 1 und 2 ein vielfältiges Programm mit Flohmarkt, Händlerbeteiligung und einem Vortragsprogramm geboten. Darüber hinaus gibt es einen Anfahrts-Mobilwettbewerb, eine Prüfung zur US-Lizenz, ein Ballonstart mit Amateurfunk-Nutzlast, viele Informationen auf der Aktionsbühne und einen Funkmessplatz, an dem mitgebrachte oder auf dem Flohmarkt erworbene Geräte vor Ort auf Funktion geprüft werden können.

Tickets sind online unter https://events.darc.de/ft2026/ erhältlich. Umfangreiche Informationen zur Veranstaltung finden Sie in der Aprilausgabe der CQ DL ab Seite 8 und auf https://funktag-kassel.de. Der DARC freut sich über viele Besucher aus Nah und Fern! Wir wünschen eine gute Anreise.

Categorías: de

Peter Wolff, DJ9LN, silent Key

DARC - Mar, 14/04/2026 - 11:00

Der DARC e.V. trauert um sein Mitglied Peter Wolff, DJ9LN, der am 11. April gestorben ist. Er wurde 83 Jahre alt und war 40 Jahre lang Mitglied in unserem Bundesverband, in den er im Jahr 1985 eintrat. Peter engagierte sich auf vielen Ebenen des Vereins; er war mehrere Jahre als stellvertretender Distriktsvorsitzender in Hamburg (E) tätig. Von 2006 bis 2007 wirkte er im DARC-Bundesvorstand. Diese Zeit hätte vielleicht auch noch länger werden können, wenn es nicht einen Kandidaten gegeben hätte, den Peter selbst für geeigneter hielt.

Also verzichtete er in seiner hanseatischen Zurückhaltung auf eine neuerliche Kandidatur. Für sein Engagement wurde ihm im Oktober 2022 die Goldene Ehrennadel des DARC e.V. verliehen. Auf OV-Ebene wirkte er in den vergangenen Jahren von 2016 bis 2022 im OV Hamburg-Nord-West (E16) als OVV und Kassenführer. Bis zu seinem Tod bekleidete er dort die Ämter des stellvertretenden OVV und des QSL-Managers. In der CQ DL-Serie „Gesichter des DARC“ wurde ihm in der Ausgabe 11/24 eine kurze Biografie gewidmet. Passend titelte sie „Der Grandseigneur des DARC“.

(Foto: DF3XZ)

Categorías: de
Distribuir contenido